Вы здесь

Рождественские чудеса: о многодетной семье американца, которому глава Тувы подарит автомобиль

  • Вверх
    30
  • down
    17
13411 просмотров

В канун светлого праздника Рождества Христова vcatuvа.ru подготовил перевод увлекательного видео, размещенного  главой республики Шолбаном Кара-оолом в дни Католического рождества.  

24 декабря, в Сочельник, глава Тувы Шолбан Кара-оол побывал в гостях в семье Шона Патрика и Светланы Куирк. Дома у многодетной семьи царила праздничная атмосфера, дети с отцом исполнили песню про самое волшебное время –  Рождество. Шолбан Кара-оол провел аналогию этого дня с тувинским праздником – Будуу, то есть канун Шагаа – нового года по лунному календарю.

А заходя в дом, во дворе гость  заметил старый москвич, на котором Шон обычно разъезжает летом. 

Музыкант и менеджер известного в России и за рубежом тувинского фольклорного коллектива «Алаш» Шон Куирк представил уважаемому гостю своих детей: Оюу, Оргаадай, Чочагай, Шончалай, рассказал про их увлечение рисованием, а также про сына Шомаадыра, который в настоящее время находится в Америке у бабушки и дедушки. Как было принято у родителей, в семье Шона  стало традицией, что готовит блюда мужчина, поэтому праздничное угощение для гостей приготовил сам хозяин. Блюдо, которое подали к столу, имело мексиканские корни. Отец семейства признался, что его  самое любимое время – после Нового года, когда он практически не выходит из кухни, балуя свою семью любимыми блюдами. Также они отдыхают всей семьей, музицируя и устраивая просмотр новогодних фильмов.

 «Только обретя такую большую семью, всецело понял значение тувинской пословицы: «Богатство человека – в детях», - поделился Шон.

Что самое примечательное – в этой интернациональной семье звучит и тувинская, и английская речь. Семейной притчей стал случай с дочкой Шончалай, когда та была маленькой и говорила в основном на тувинском, поэтому отец беспокоился, как же она общается в Америке? Шончалай по телефону успокоила папу, что все там говорят на тувинском. Шон был очень удивлен: в Америке на тувинском языке? Оказалось, она понимала по-английски и принимала его за тувинский. Только став постарше, дочка стала различать какие слова английские, а какие – тувинские. На языковых курсах отучилась и хозяйка дома Светлана. Шон шутит, что теперь от жены ничего не утаишь. Глава республики Шолбан Кара-оол и Шон Куирк с теплотой вспоминали, как встречали здесь президента России Владимира Владимировича Путина, когда Шон от волнения стал говорить на тувинском языке, а Шолбан Валерьевич переводил его речь.

Как говорит Шон, когда он уезжает по работе за пределы республики, то начинает скучать по своей семье, по Туве, по друзьям и даже по тувинскому мун (супу). «Тува стала моей родиной. Порой, когда надо ехать в Америку, мне уже кажется, что надо ехать не в свою, а в другую страну. Считаю, что надо поддерживать связи и там, и тут. В Америке у меня нет дома, который я построил своими руками. А этот дом мы возвели вместе с женой, Светланой Станиславовной. Сначала мы поставили юрту, построили забор. На первых порах построили небольшой дом. Получается, сначала была тувинская юрта, потом русский дом. А этот уже  новый  дом наши знакомые называют американским, наверное, из-за особого уклада». Глава региона Шолбан Кара-оол отметил трудолюбие и старательность семьи, а также многолетнюю дружбу, которая их связывает.

Шон рассказал, что старшая их дочь родилась в 2007 году, как и он, 17 марта в 17 часов и в 17 регионе. У его предков это особенный день – св. Патрика, поэтому его зовут Шон Патрик. Фамилия Куирк ирландского происхождения. А имена у всех его детей тувинские, у них также записано отчество Шонович и Шоновны, как принято в России. У них двойное гражданство, могут ездить к бабушке с дедушкой, которые очень привязаны к внукам.

«Что хорошо в нынешнее время – есть интернет. Мы, находясь в Сибири, запросто можем позвонить в Америку. Так и живем, общаясь между странами. Живу здесь уже 16 лет, за это время вижу очень много позитивных перемен. Хорошо помню ту пору, когда приехал в Туву. Было такое ощущение, что это отсталый край: не было интернета, магазинов и машин совсем мало. А сейчас у каждого своя машина. Wi-Fi даже лучше, чем в Америке. И сотовые телефоны здесь стоят гораздо дешевле. В нынешнее время развитие республики идет очень интенсивно, в тесной связи со всей Россией. И в этом ключе хочется отметить вашу заслугу, Шолбан Валерьевич. Хочется прямо воскликнуть – угжок!», - эмоционально высказался музыкант.

 Шон поведал своим гостям романтическую историю знакомства со своей женой.

«Когда я приехал, меня сразу приняли в Тувинский оркестр, он тогда только создавался. Как раз в то время мы познакомились со Светой», - начал он свое повествование.  Молодые люди практически сразу поняли, что созданы друг для друга. В то время он уже говорил на тувинском языке, чем покорил Свету. «Потом я уехал в Америку. Не было интернета, а письма ходили очень долго, где-то месяц. Долго не было писем. Потом она стала мне сниться, успокаивала во сне, что ждет меня. Тогда я приехал. Оказалось – действительно ждала. Я спел песню «Тыва мени салбастады», которую написала на русском языке Эмма Цаллагова. Она приехала в Туву из Северной Осетии-Алании в Советское время, выйдя замуж за тувинца. Ее история очень похожа на мою. А перевел на тувинский язык и написал музыку Сат Дамба-Доржу. Отец Шона был поражен, что сын у него человек совершенно необыкновенный: нашел невесту не где-нибудь, а в другой части света. А свою невестку родители Шона просто обожают. Отец его четырежды приезжал в Туву, а мать не может летать на самолетах по состоянию здоровья. Как говорит Шон, мать для него самый главный человек в жизни, образец и наставник. По вероисповеданию она католичка, но что-то в ней есть очень близкое к буддизму, потому что она добра и спокойна. Матери Шона 72 года. Она работает и всегда учится чему-то новому.  Работает в университете в должности, которая здесь называлась бы пресс-секретарь. У нее есть возможность бесплатно учиться, так как работает в университете. Когда сын привел жену-россиянку, мама стала изучать русский язык. Тогда ее однокурсникам было по 19-20 лет, она полностью прошла 4-летний курс, уже пишет на русском языке. В настоящее время мама учит испанский язык, также учится играть на фортепиано.  Сейчас сын Шомаадыр в Америке, назвали его по имени дедушки Светы, домашнее его имя Шома. Как истинный ценитель тувинского языка, Шон хорошо знает пословицы, одна из любимых: «Куш оглу каяа-даа ужар, кижи толу каяа-даа чоруур» - «Птенец вырастет – всюду летает, ребенок вырастет – всюду побывает». Он заглядывает и вперед: «Мои дочки вырастут, выйдут замуж и будут носить фамилию мужа. Но их красивые имена останутся. Если их спросят, кто они, скажут, что родом из Тувы».

Оказалось, есть домашнее имя и у жены – Чойганмаа, и завтра у нее как раз день рождения. Как признается Шон, она еще и друг, и соратница, поддерживает его во всех начинаниях. Про нее он тоже говорит пословицей: «Даш кагган черинге чыдар, уруг берген черинге олурар» - «Где камень бросил, там и лежит, куда дочь отдал, там век ей жить».

Несмотря на каждодневные заботы, связанные с домашними хлопотами, они стараются слышать и понимать друг друга. Ценить то, что имеют. А еще Шон благодарен судьбе, что встретил свою половинку, жену-красавицу, подарившую ему пятерых замечательных детишек. Здесь говорят, что они похожи на папу, а в Америке – на маму. Шолбан Валерьевич заметил, что детишки очень симпатичные и похожи на них обоих.

«Когда мои дети рождаются, они становятся гражданами России, так как их мать россиянка. А затем, так как я гражданин Америки, обязательно надо ехать в Москву, показать малыша, заполнять документы. В Америке не спрашивают, есть ли у ребенка гражданство другой страны. У меня есть вид на жительство. Конечно, хотелось бы стать гражданином России. Я чувствую себя на своем месте, здесь самые дорогие для меня люди – моя семья», - с чувством высказался Шон. Шолбан Валерьевич посоветовал хорошо изучить законодательство и напомнил, что очень многое зависит и от его твердого решения. «Дети – это счастье, чем их больше, тем лучше», - добавил он.

Также они поговорили о музыке, Шон сказал, что тувинская музыка – это тоже экспорт. За рубежом многие узнают про Туву через ее искусство. Раньше на заграничных гастролях только Шон объявлял композиции группы, а теперь Бады-Доржу и Аян-оол тоже прекрасно владеют языком. Шолбан Валерьевич заметил, насколько вырос уровень исполнительского мастерства, сравнил с группой «Хун-Хурту».

Собеседники сошлись на том, что любовь бывает не только к женщине, но к истории, к родине, к искусству, к культуре, к языку. Шон рассказал, что его любовь к Туве началась с огромного интереса к этому заповедному краю. Он начал изучение культуры с чтения тувинских сказок, книг, пословиц и поговорок. Теперь часто ловит себя на том, что чувствует и говорит- мы, тувинцы. Шолбан Валерьевич заметил, что в этих словах доля истины есть, Тува – его вторая родина. Шон душевно исполнил вживую тувинскую песню. 

 «Очень уважаю тебя за твое уважение к Туве, ценю твою многодетную семью. Твое трепетное отношение к тувинским обычаям, увлеченность древней культурой республики достойно восхищения и, чтобы тебе легче было ездить по Туве, хочу подарить тебе автомобиль. Твоя целеустремленность и увлеченность – пример для подрастающего поколения», - отметил Глава республики.

 Видно было, что слова Шона идут из глубины сердца: «Мы воспитываем своих детей патриотами, чтобы любили свою родину, и я тоже, хоть и родился не здесь, но предан Туве всей душой».

Глава республики Шолбан Кара-оол тоже рассказал о своих детях, что старшая дочь Чинчилей подарила им внучку, которой исполнилось 3 годика. А восемнадцатилетний сын изучает китайский язык. Шолбана Валерьевича очень впечатлило, что дети молодой пары с легкостью говорят на родных языках своих родителей. Шон согласился, что человеку, владеющему несколькими языками, гораздо легче многое узнать, решать проблемы. На одно и то же явление они могут посмотреть с разных точек зрения, понять людей, их мировоззрение.

Как пример, глава республики привел нашего известного земляка, борца сумо Амыр-Санаа, который живет и учится в Японии. Его родина -  Россия, Тува, Самагалтай и мама его живет здесь. Амыр-Санаа изъявил горячее желание  приезжать сюда. Когда был маленький, лет в 14-15, не задумывался, зато теперь, в 20 лет, стал дорожить отчизной. Мать у него тувинка, а отец монгол. Когда был подростком, отец забрал его в Монголию, затем отправил в Японию. В 19 лет рост у него был 192 см., вес – 134 кг. Глава республики считает, что Амыр-Санаа и Шон в чем-то похожи – своей рассудительной и уважительной речью, неподдельным интересом к культуре и языкам народов.

Изучение языков – тренировка для мозга, считает Шон. Как он признался, ему не хватает спортивных тренировок. В ответ Шолбан Валерьевич пригласил его на тренировки, чтобы приехал с детишками на демир-чычаане (машине).

Как человек любознательный и интересующийся разными языками, Шон рассказал историю возникновения слова чычаан. Это слово происходит из китайского языка, чи –энергия, чы – холге. Есть исконно-тувинское слово – оттуг-терге. Самое главное, по мнению Шона, не терять основу языка. А заимствования всегда бывают, потому что народы общаются, взаимообогащаются. Его девиз: «Если не учу языки, то день для меня потерян». И поэтому можно понять его увлечения: учит японский, китайский языки. Грамматика японского довольна близка к тувинскому языку и поэтому тувинцам легче его изучать, предполагает Шон. А китайский гораздо сложнее. Перед тем, как ехать на гастроли в какую-то страну, из уважения к культуре народа он всегда учит слова и выражения, нужные в разговорной речи. Также начал изучать славянские языки, например, польский немного подучил. Глава республики посоветовал Шону Куирку задуматься о преподавательской деятельности в ТГУ или в гослицее, предварительно согласовав свой график.

  Шолбан Валерьевич выразил уверенность, что наверняка в их гостеприимном доме бывает много друзей. Хозяин дома подтвердил, что он человек общительный, дружелюбный, любит готовить, друзьям и близким нравится бывать в их доме словами народной мудрости: «Будуктуг ыяшка куш чыглыр, буянныг огге чон чыглыр» - «К ветвистому дереву птицы слетаются, в приветливой юрте народ собирается».

После того, как Шолбан Кара-оол побывал  в гостях у Шона Куирка, он написал в своем блоге впечатления:

«По-моему, Шон Патрик Куирк из тех людей, которых наш великий мыслитель Лев Гумилев называл пассионариями. Они не боятся идти в незнакомые цивилизационные пространства, открывать абсолютно другие культуры и жить среди, казалось бы, чужих по духу, воспитанию, религии людей. Удивительно, но Шон, родившийся и выросший в США, не просто стал тувинским зятем, женившись на тувинке, не просто своим парнем. Он даже стал больше тувинцем, чем некоторые из нас, урожденных здесь. Мы можем свободно говорить с ним и на русском, и на тувинском. И детей он такими же растит – знающими наш язык, нашу культуру, как своё, кровное. Такое абсолютное и естественное погружение в нашу жизнь. Может, поэтому, общаясь с Шоном, чувствуешь его какое-то поистине космическое ощущение мира и натуральное, не вымученное или надуманное, человеколюбие. Поздравил ребятишек с Рождеством!»

фотографии и видео взяты из соцсетей 

Подписывайтесь на наш Telegram-канал